依據本文中作者傳達出的詩觀,與下列何人的主要詩風相去較遠?
(A)李紳
(B)杜甫
(C)顏延之
(D)陳子昂

答案:登入後查看
統計: A(50), B(94), C(123), D(70), E(0) #350791

詳解 (共 2 筆)

#384621

顏延之其文與謝靈運俱以詞彩齊名,世稱「顏謝」。他的作品有雕琢藻飾與喜用古事的弊病,許嵩《建康實錄》卷十四載顏延之文思敏捷而不如謝靈運自然。鍾嶸評價他說:「宋光祿大夫顏延之,其源出於陸機,尚巧似。體裁綺密,情喻淵深,動無虛散,一字一句,皆致意焉。又喜用古事,彌見拘束,雖乖秀逸,是經綸文雅才。」[3]鮑照一直不喜歡他,嘲笑他作文章「鋪錦列繡,雕繢滿眼」,湯惠休說他的詩「如錯彩鏤金」,都是對於過度藻飾的批評。

14
0
#7380536
微之,尊重耳聞的,輕視眼見的,崇尚古代的,看不起今天的,是人的常情。我不能遠追古代的舊聞做證明,就像近年韋蘇州的歌行,除去才氣超撥,詞藻華麗之外,很接近於以興的手法表達諷諭的意義。他的五言詩又高超雅正,安詳適靜,是自成一家的體制。現在的作者誰能趕得上呢?但是韋蘇州在世的時候,人們並不太重視,一定等到詩人死後,人們才珍重他的作品。現在我的詩,人們喜愛的,通通不過雜律詩和《長恨歌》以下那些作品。時俗所重視的,正是我所輕視的。至於那些諷諭詩,意思激切而言語質直,閒適詩思慮恬靜,文詞迂緩。由於質直並迂緩,人們不喜愛也是應該的了。現在愛我的詩,與我同時活在世上的,就只有足下而已。但是,千百年後,怎麼能知道再沒有像足下這樣的人出現,而瞭解並喜愛我的詩呢?因此,八九年來,我與足下做官順利,就以詩互相鑒戒,遭到斥逐就以詩互相慰勉,各自獨居的時候就以詩互相告慰,住在一起的時候就以詩互相娛樂。與我相交的和譴責我的,大都由於詩啊!
0
0