12. Complete the following line from a famous poem: "Two roads ______ in a yellow wood,"
(A) divested
(B) diverged
(C) digested
(D) divided
答案:登入後查看
統計: A(1), B(2), C(1), D(4), E(0) #3442845
統計: A(1), B(2), C(1), D(4), E(0) #3442845
詳解 (共 3 筆)
#6625149
這是出自 Robert Frost 的經典詩 The Road Not Taken。
完整的詩句是:
"Two roads diverged in a yellow wood."
-
divested:剝奪、脫去(和道路無關)。
-
diverged:分岔、分開 → 正確答案。
中文解釋:
這句詩的意思是「在一片黃葉林中,有兩條路分岔」。這裡「diverged」最能表達道路岔開的意境。 -
digested:消化 → 不合語境。
-
divided:分割 → 雖有點像,但詩句用的是 diverged(更有「分岔、走向不同方向」的意象)。
1
0
#7388385
(A) divested 剝奪、脫去
(B) diverged 分岔、分開
(C) digested 消化
(D) divided 分割
(C) digested 消化
(D) divided 分割
Wood 木頭、樹林
題目:兩條路在黃樹林裡分岔。
0
0