29. Before lifeboat drills, please make sure the ______ tracks are in good order and condition.
(A) orbit
(B) launching
(C) ambit
(D) circuit
答案:登入後查看
統計: A(8), B(20), C(2), D(5), E(0) #3833743
統計: A(8), B(20), C(2), D(5), E(0) #3833743
詳解 (共 1 筆)
#7369023
答案是 (B) launching (下水/發射)。
這句話的意思是:「在進行救生艇演習(Lifeboat drills)之前,請確保下水軌道(Launching tracks)處於良好的運作狀態。」
為什麼選 (B) launching?
-
術語搭配: 在救生設備中,Launching 是指將救生艇從船上降低、投入水中的過程。Launching tracks(下水軌道)或 Davits(吊艇架)的軌道是救生艇順利下滑進入水中的關鍵路徑,必須保持清潔與潤滑,不能有鏽蝕或阻礙物。
-
安全檢查: 演習前的例行檢查一定會包含軌道是否順暢,以確保緊急時刻救生艇不會卡在半空中。
其他選項解析:
-
(A) orbit (軌道/運行軌跡): 通常用於天文學(如行星繞太陽的軌道)或衛星運行,不適用於船上的機械滑軌。
-
(C) ambit (範圍/界限): 指的是權限或活動的影響範圍,與機械結構無關。
-
(D) circuit (電路/環行): 指的是電子設備的電路或賽車的環形賽道。雖然救生艇吊艇機有電路,但題目提到的是 "tracks"(實體軌道),所以不選電路。
0
0