71. 下列為一闋宋詞作品,依其敘寫時間與情緒發展脈絡歸結出的綱目,何者正確?
水調數聲持酒聽,午醉醒來愁未醒。送春春去幾時回?臨晚鏡,傷流景,往事後期空記省。沙上並禽池上暝,雲破月來花弄影。重重簾幕密遮燈,風不定,人初靜,明日落紅應滿徑。(張先〈天仙子〉)
(A)池上並禽外景→室內品酒聽曲→午醉酒醒追憶→明月臨鏡睡意漸消
(B)聽曲持酒之愁→醒來愁仍滯留→年華易逝傷感→夜景花影增添春愁
(C)送春豁達之情→花月弄影之愁→宴飲愁緒漸消→花落滿徑春意盎然
(D)午醉醒來之愁→月夜觀禽之感→臨鏡自傷之情→落花滿徑帶來喜意
答案:登入後查看
統計: A(3), B(33), C(2), D(5), E(0) #3926142
統計: A(3), B(33), C(2), D(5), E(0) #3926142
詳解 (共 2 筆)
#7404559
AI詳解:GoogleAI
這首詞是北宋詞人張先的傳世名作,全詞緊扣著一個「愁」字,依照時間的推移(白天→ 黃昏→ 夜晚→ 想像明日)與情緒的遞進來書寫:
- 聽曲持酒之愁:「水調數聲持酒聽」,白天一邊聽著悲涼的《水調》曲調,一邊端著酒杯,引發了心中的愁緒。
- 醒來愁仍滯留:「午醉醒來愁未醒」,到了下午,雖然午睡酒醒了,但心中的那份愁悶卻依然滯留、絲毫未減。
- 年華易逝傷感:「送春春去幾時回?臨晚鏡,傷流景」,到了黃昏,看著鏡中衰老的容顏,感歎春光逝去、年華像流水般易逝(流景),對往事與未來的期許感到空虛與傷感。
- 夜景花影增添春愁:「沙上並禽池上暝,雲破月來花弄影。重重簾幕密遮燈……」,入夜後,看到池邊成雙成對的鳥兒(反襯自己的孤獨),以及月光下搖曳的花影,再加上簾幕外不定的風聲,這一切夜景都讓孤寂的春愁更形沉重,最後以想像明日滿地落花作結。
為什麼其他選項是錯誤的?
- (A) 錯誤:時間脈絡完全倒置。詞人是先「室內品酒聽曲(白天)」、再「午醉酒醒」,到了黃昏才「臨鏡」,最後才是入夜後的「池上並禽(夜景)」。選項將夜景擺在最前面,完全不符合詞的敘寫時間。
- (C) 錯誤:這首詞從頭到尾都籠罩在極其深沉的傷春與孤寂之中,並沒有「送春豁達之情」,宴飲過後愁緒也是「愈陷愈深」而非漸消,更沒有「春意盎然」的喜悅。
- (D) 錯誤:同樣將「臨鏡自傷(黃昏)」與「月夜觀禽(夜晚)」的時間順序顛倒了;且最後「落花滿徑」帶來的是春光逝去的無奈與傷感,絕非「喜意」。
ㅤㅤ
ㅤㅤ
白話文翻譯:
手裡端著酒杯,側耳傾聽著幾聲悲涼的《水調》歌曲;
下午從醉夢中醒了過來,可是心中的愁悶卻依然沒有醒散。
正在目送著春天離去,但這春光一去,究竟什麼時候才能再回來呢?
傍晚時分,我面臨著鏡子,哀傷著自己如流水般逝去的光陰;
那些過去的往事與對未來的期盼,現在空自留連記憶,又有什麼用處呢?
下午從醉夢中醒了過來,可是心中的愁悶卻依然沒有醒散。
正在目送著春天離去,但這春光一去,究竟什麼時候才能再回來呢?
傍晚時分,我面臨著鏡子,哀傷著自己如流水般逝去的光陰;
那些過去的往事與對未來的期盼,現在空自留連記憶,又有什麼用處呢?
池塘暗了下來,暮色籠罩,沙洲上成雙成對的鳥兒正並排依偎著安睡;
忽然一陣風吹散烏雲,月亮露了出來,月光在花樹間灑下斑駁、搖曳的身影。
回到屋裡,拉下重重的簾幕,密密地遮擋住燈火;
此時外面的風還沒停息,周遭的人聲才剛安靜下來。
可以想見,等到明天早晨,那一地的落花,應該會鋪滿整條庭院的小徑吧。
忽然一陣風吹散烏雲,月亮露了出來,月光在花樹間灑下斑駁、搖曳的身影。
回到屋裡,拉下重重的簾幕,密密地遮擋住燈火;
此時外面的風還沒停息,周遭的人聲才剛安靜下來。
可以想見,等到明天早晨,那一地的落花,應該會鋪滿整條庭院的小徑吧。
ㅤㅤ
2
0