8. 「尋病終。後遂無問津者」,「尋」字用法與下列何者相同?(陶淵明〈桃花源記〉)
(A)「尋」蒙國恩,除臣洗馬。(李密〈陳情表〉)
(B)室廣八尺,深可四「尋」。(文天祥〈正氣歌〉)
(C)岐王宅裡「尋」常見,崔九堂前幾度聞。(杜甫〈江南逢李龜年〉)
(D)太守即遣人隨其往,「尋」向所誌,遂迷不復得路。(陶淵明〈桃花源記〉)
答案:登入後查看
統計: A(60), B(4), C(7), D(24), E(0) #3495806
統計: A(60), B(4), C(7), D(24), E(0) #3495806
詳解 (共 3 筆)
#6816144
「尋」病終。後遂無問津者→不久、隨即。
(A) 「尋」蒙國恩,除臣洗馬。(李密〈陳情表〉) →不久、隨即。
(B) 室廣八尺,深可四「尋」。(文天祥〈正氣歌〉) →古代八尺稱為「一尋」。
(C) 岐王宅裡「尋」常見,崔九堂前幾度聞。(杜甫〈江南逢李龜年〉) →經常、時常。
(D) 太守即遣人隨其往,「尋」向所誌,遂迷不復得路。(陶淵明〈桃花源記〉) →找、探求。
資料:教育部字典重編本
4
0
#7413475
(A) 「尋」蒙國恩,除臣洗馬。(李密〈陳情表〉)
白話翻譯:「不久」又蒙受國家恩命,任命我爲太子洗馬。
(B) 室廣八尺,深可四「尋」。(文天祥〈正氣歌〉)
白話翻譯:房間寬度只有八尺,深度約為四「尋」(量詞)。
(C) 岐王宅裡「尋」常見,崔九堂前幾度聞。(杜甫〈江南逢李龜年〉)
白話翻譯:在岐王宅邸裡,我們「時常」相見;在崔九的堂前,我也多次聽到你美妙的歌聲。
(D) 太守即遣人隨其往,「尋」向所誌,遂迷不復得路。(陶淵明〈桃花源記〉)
白話翻譯:太守立刻派遣隨從人員,跟著漁人前往,去「尋找」漁人先前所做下的標記。卻迷失了方向,再也找不到通往桃花源的道路了。
0
0