阿摩線上測驗
登入
首頁
>
日文兼試移民專業英文
>
108年 - 108 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試日文):外國文(日文兼試移民專業英文)#78630
> 申論題
題組內容
二、中譯日(漢字に振り仮名を付けなさい)
(1)
詳解 (共 2 筆)
我應該不是笨蛋(請反面解釋)
詳解 #5516321
2022/06/20
周りの環境に溶け込みつつもはっきりとした...
(共 75 字,隱藏中)
前往觀看
。
詳解 #6528094
2025/07/08
周囲(しゅうい)環境(かんきょう)に溶(...
(共 142 字,隱藏中)
前往觀看
相關申論題
(2)
#320182
三、作文:「国境と越境」をいろんな側面から論じてみよ。(日本語で 300 字 程度)(25 分)
#320183
(1)그는 극장 출입구 앞 빈 의자에 거의 눕듯 상체를 기대고 있었다. 손발을 벌 벌 떨면서 가슴을 움켜쥐곤 후후, 후후훅 숨을 가쁘게 몰아쉬고 있었다. 이상 하다. 나는 오래전부터 그 모습을 지켜보았던 것 같다. 십분만 참아, 속으로 말했다. 한때는 시속 백십 킬로미터로 날아오는 공을 막아냈던, 지금은 공황 장애로 자꾸만 제 가슴을 쥐어 뜯고 있는 그의 커다란 손을 내 손으로 움켜 잡았다. 고통을 참아내는 그에게 내가 해 줄 수 있는 일은 많지 않았다. 손이 더 단단하게 맞물리도록 나는 손가락을 구부려서 그의 손바닥 안쪽을 맞잡았 다. 산악인들이 서로를 구조할 때, 한 사람이 다른 한 사람을 끌어 올릴 때 잡는 것처럼.
#320184
(2)최근 남북 정상회담과 북-미 정상회담이 예고되면서 북-중 간 최고위급 수준 의 대화 재개 가능성이 조심스럽게 점쳐져왔다. 북-중 두 나라 모두 서로를 필요로 할 수밖에 없는 상황이 됐기 때문이다. 중국은 그동안 한반도 정세 변 화에서 아무 존재감을 보여주지 못한 데서 오는 무력감을 털어버리기 위해서 북-중 관계 복원이 절실하다. 북한은 새롭게 대화국면을 열어가는 전환기에 봉착할 리스크 관리를 위해 중국의 ‘뒷배’가 필요하다. 북한에 확실한 비핵화 를 요구하는 미국을 상대로 ‘체제 안전 보장’ 및 북-미 관계 정상화를 담보받 아야 하는 김정은 위원장으로서는 북-중 관계 복원을 지렛대 삼아 협상력을 높일 수 있다는 판단을 했을 수 있다.
#320185
(1)為協助新住民適應我國生活,並善用其多元文化優勢提升我國競爭 力,內政部移民署透過跨部會合作推動「新住民照顧服務措施」,進 行生活適應輔導、醫療生育保健、保障就業權益、提升教育文化、協 助子女教養、人身安全保護、健全法令制度及落實觀念宣導八大重點 工作。
#320186
(2)一般來說,較貧窮的國家往往較不支持 LGBT 權益,部分原因是文化 價值傾向於更關注基本生存權。因為當人們關心乾淨的水、食物、住 所和安全等事物時,他們可能會更加依賴他人。而這種依賴時常會促 進強烈的群體忠誠度,增加對社會規範的支持,包含傳統異性戀家庭 結構。相對的,生活在富裕國家的人們往往擁有更多的安全網絡。因 此,他們更有可能自由地做出適合自己的決定,並相信自我表達。
#320187
三、作文(15 分) 전세계 경제의 빠른 발전과 소위 지구촌 효과로 인해 국경을 넘나드는 상무거래, 여행, 유학, 직업과 결혼 등이 나날이 빈번해지고 있다. 양안관계도 날로 긴장이 완화되어 서로 간의 왕래가 갈수록 밀접해지고 있어 방대한 국제적 인구이동 현 상과 맞물려 외국인의 위법 사건이 많아지고 있다. 따라서 불법이민에 대한 관리, 감독이 날로 중요해지고 있다. → 불법이민의 배경원인, 실제현상 및 이로 인해 발생 가능한 사회문제와 효과적 인 관리에 대해 자신의 의견을 제시해 보시오. (600 자 이상)
#320188
一、Dịch đoạn văn sau sang tiếng Hoa(20 分) Trong những năm gần đây, vấn đề cộng đồng Tân Di dân luôn được chính phủ Đài Loan quan tâm một cách sâu sát. Cụ thể ngoài việc hỗ trợ kinh phí cho những hộ gia đình Tân Di dân có kinh tế khó khăn ra, chính phủ còn mở các lớp đào đạo ngắn hạn miễn phí như: lớp dạy nấu ăn, lớp học tiếng Hoa, lớp dạy vi tính, lớp đào tạo hướng dẫn viên du lịch, lớp đào tạo dạy ngôn ngữ mẹ đẻ, lớp đào tạo phương pháp dịch. Bên cạnh đó, chính phủ Đài Loan còn khuyến khích các Hiệp hội tổ chức các hoạt động giới thiệu, giao lưu giữa các nhóm Tân Di dân đến từ các nước khác nhau, giới thiệu quảng bá ẩn thực… Từ đó giúp cho họ có nhiều cơ hội học hỏi nâng cao tri thức và thay đổi nhận thức của mình. Rất nhiều người sau khi tham gia các lớp học đã tìm được việc làm tốt hơn phù hợp với khả năng của họ, từ đó cuộc sống của họ đã hoàn toàn thay đổi.
#320189
二、Dịch đoạn văn sau sang tiếng Việt(30 分) 內政部移民署委託典通股份有限公司辦理「107 年新住民生活需求調 查」,為因應資料統計及研究所需,移民署規劃於民國 108 年 5 月 13 日 (星期一)起至 108 年 6 月 30 日(星期日)止,進行增補樣本訪查, 實施方式係請訪員配戴識別證實地訪問各直轄市、縣(市)新住民,並 恪遵個人資料保護法相關規定,籲請新住民朋友配合填答,表達生活需 求內容,做為未來政策規劃參考。 新住民生活需求調查自 92 年起每 5 年辦理 1 次,迄今已辦理過 3 次。 本次調查由新住民發展基金補助,調查問項內容包含新住民基本資料、 就業狀況及輔導課程需求、家庭成員及生活適應狀況等,調查對象為持 有有效外僑居留證、永久居留證,或已歸化取得我國國籍之外籍配偶, 以及在臺居留、定居或設有戶籍之香港、澳門及大陸配偶,不含出境 2 年以上之新住民。
#320190
三、Viết văn(25 分) Trình bày quan điểm của bạn về chính sách “quyền được chăm sóc con cái của Tân di dân” (新住民撫育權) hiện nay của Bộ Nội Vụ.
#320191
相關試卷
114年 - 114 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試日文):外國文(日文兼試移民專業英文)#127795
114年 · #127795
113年 - 113 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試日文):外國文(日文兼試移民專業英文)#120508
113年 · #120508
111年 - 111 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試日文):外國文(日文兼試移民專業英文)#110359
111年 · #110359
110年 - 110 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試日文):外國文(日文兼試移民專業英文)#103233
110年 · #103233
109年 - 109 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試日文):外國文(日文)#89984
109年 · #89984
108年 - 108 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試日文):外國文(日文兼試移民專業英文)#78630
108年 · #78630
105年 - 105 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試日文):外國文(日文)#55636
105年 · #55636