阿摩線上測驗
登入
首頁
>
心理學(含諮商與輔導)
>
82年 - 82 公務升官等考試_薦任_人事行政:心理學#124890
> 申論題
題組內容
一、解釋名詞:
4. 權威型父母 (Authoritative parent)
相關申論題
5. 智力 (Intelligence)
#531101
6. 人格 (Personality)
#531102
7. 替代性攻擊 (Displaced aggression)
#531103
8. 器質性精神病 (Organic psychosis)
#531104
二、試說明情緒二因論之內涵。(十五分)
#531105
三、知覺恆常性通常指的是什麼? (十五分)
#531106
四、人人都想增進記憶,目前相當流行的方法為 PQRST 法,其程序為何? 其主要的三個原則為何? (十五分)
#531107
五、試舉例說明皮亞傑 (Piaget) 主張的同化 (Assimilation) 與調節 (Accommodation) 認知歷程的功能。 (十五分)
#531108
(1) Vu, N. T., & Burns, A. (2014). English as a medium of instruction: Challenges for Vietnamese tertiary lecturers. Journal of Asia TEFL, 11(3). p.1-2 It is now a truism to state that English is spreading rapidly around the world. Speakers of English as a first, second and foreign language are said to have increased from 1.2 billion in 2003 to 1.5 billion in 2006 (Crystal, 2006). The most common factors accounting for this surge in international use include globalization, economic development, internationalization, technological development and the expansion of education (Coleman, 2011c; Doiz, Lasagabaster, & Sierra, 2012b; Hamid, Nguyen, & Baldauf Jr, 2013). The impact of English means in many international educational contexts there is a rapidly growing tendency for English to be adopted as the medium of instruction, even when a majority of the population speaks a local language. For example, Wachter and Maiworm (2008, as cited in Doiz et al., 2012b, p. xvii) note that at over 400 European higher education institutions there were 2400 English-medium programs in 2007, which represented a 340-percent increase within bachelor and master courses compared with 2002. However, the rapid spread of EMI does not imply immediate success. Hamid et al. (2013), who examined medium-of-instruction (MOI) policies in ten Asian countries, conclude that implementation is "fraught with difficulties and challenges" (p.11). Examples from India, Indonesia and Pakistan suggest that EMI leads to social division (Meganathan, 2011), inequitable resource allocation (Coleman, 2011a), and "language apartheid" (Coleman, 2011b), a phenomenon whereby local languages are dominated by English at school. Further difficulties such as shortage of competent teachers and learners, inadequate resources and support, content and language trade-offs, and inappropriate methodology are also reported in school settings implementing EMI (Byun et al., 2011; Coleman, 2006; Hamid et al., 2013; Kennedy, 2011; Kyeyune, 2010; Manh, 2012; Sert, 2008; Shohamy, 2012; Vinke, Snippe, & Jochems, 1998). Other possible reasons for failure are naive goals mandated from macro-level policy makers without careful consideration of the power and agency of micro-level actors, especially teachers and students, or inadequate resources (Hamid et al., 2013; Lia, Leungb, & Kemberb, 2001; Manh, 2012; Tsui & Tollefson, 2004).
#531109
(2) Jiang, L., Zhang, L. J., & May, S. (2019). Implementing English-medium instruction (EMI) in China: teachers' practices and perceptions, and students' learning motivation and needs. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(2), p.1-2, 10.As English has an established status worldwide as the academic lingua franca, China, instigated by academic internationalisation, has rushed to follow the global trend of teaching in English as the medium of instruction (English-medium instruction; EMI) (Graddol 2006; Wilkinson 2013). In the past decade, EMI has evolved at the tertiary level from being a Chinese-English bilingual teaching experience in well-developed socio-economic areas to being used right across the country. Concomitantly, an English curriculum prioritizing English for specific purposes (ESP) is also promoted based on the argument that it can well prepare students for academic study and professional work (e.g. Wang 2009; Cai 2014). No matter how optimally the original objectives are envisioned, both EMI and ESP in China are nonetheless underachieved in terms of teaching quality and learning achievements. Pressing issues include teachers' insufficient English competence, varied needs of heterogeneous students, dubious quality of learning materials, and a mismatch between what is needed in target academic situations and what is provided by available EMI and ESP programmes (Cai 2015; Wang 2015). Our study was conducted to examine how English was practiced and perceived by teachers, and student ESP learning motivation and needs in a university EMI programme in mainland China, all of which is previously underreported. Based on the data, we can make the tentative conclusion that the EMI programme, as the institution's strategic move to promote its educational internationalisation, is far from a full-fledged practice. Teacher emphasis on content and the inadequate English proficiency of the participants have largely shaped the discourse pattern in the classroom. Instruction and communication effectiveness are reached in one way or another via the assistance of pragmatic strategies. Focus on form is not overtly attended to, but has the potential to work in a mutually constitutive and supportive manner with pragmatic strategies. These findings have shed light on how English is used in EMI classroom settings in mainland China. They may provide some insights to researchers who are keen on exploring effective pedagogy through investigating CLIL classroom interaction (e.g. Lo and Macaro 2015).Admittedly, code-switching to a first language (L1) and written prompts might have helped to eliminate non-understanding, yet meaning construction and transmission in this way depended primarily on written texts on the PPT slides, learners' L1, and reading comprehension skills, rather than developing students' listening and oral skills. Therefore, very few opportunities existed to foster students' ESP skills in the observed EMI classroom in a comprehensive way. If the current purpose of EMI is to fulfil a dual objective of achieving English and content learning at the same time, then China's EMI teachers need not only be equipped with an adequate level of English proficiency but also English teaching skills.
#531110
相關試卷
114年 - 114 陸軍司令部民國心理輔導員「專長測驗」題庫#127388
114年 · #127388
113年 - 113 司法特種考試_三等_觀護人(選試社會工作概論)、觀護人(選試少年事件處理法):心理學(包括心理測驗)#122063
113年 · #122063
113年 - 113 司法特種考試_三等_監獄官(男)、監獄官(女):諮商與矯正輔導#122009
113年 · #122009
113年 - 113 身心障礙特種考試_四等_教育行政:心理學概要#119375
113年 · #119375
112年 - 112 地方政府特種考試_三等_人事行政:心理學(包括諮商與輔導)#118275
112年 · #118275
112年 - 112 地方政府特種考試_四等_人事行政:心理學概要(包括諮商與輔導)#118069
112年 · #118069
112年 - 112 原住民族特種考試_三等_人事行政:心理學(包括諮商與輔導)#116478
112年 · #116478
112年 - 112 原住民族特種考試_四等_人事行政:心理學概要(包括諮商與輔導)#116420
112年 · #116420
112年 - 112 司法特種考試_三等_觀護人(選試社會工作概論)、觀護人(選試少年事件處理法):心理學(包括心理測驗)#116168
112年 · #116168
112年 - 112 司法特種考試_三等_監獄官(男)、監獄官(女):諮商與矯正輔導#116128
112年 · #116128