阿摩線上測驗 登入

最新科目

最新試卷

最新試題

最新申論題

最新課程

最新主題筆記

刑法

描述:刑法

何謂政治傳播的意義與特徵?請詳述之。

描述:政治傳播是一門研究政治資訊如何在社會中傳遞、接收和影響政治行為的學科。它涵 蓋政府、政黨、媒體、大眾...

X 為某地方自治團體公有零售市場攤位使用人,Y 為該地方自治團體市公所。X 與Y 簽訂公有市場零售攤位租賃契約,於該契約書中約定如下: 1. 使用期間屆滿,X 有優先承租權,但須於契約屆滿前6 個月申請繼續使用並簽訂契約,否則X 即須無條件將攤位交還與Y。 2. X 應繳納使用費每月新臺幣5,000 元。使用費之收費標準得由Y訂定及調整,並列舉調整原因通知X 繳納。逾期繳納者,每逾2 日按所滯納金額之1%加徵滯納金,滯納金加徵金額不得超過應繳納使用費之15%。 3. 市場若有下列情形之一者,Y 應於3 個月前辦理公告,公告期間屆滿後,X 應於通知期限內無條件遷離市場,並停止繳納使用費:⑴政策需要、⑵城鄉改造、⑶已無市場商業機能、⑷其他不可抗力因素致無法繼續使用。 X 與Y 簽訂上開攤位租賃契約後,於契約有效期間,Y 因政策需要 及都市計畫整體開發所需,乃辦理該契約中所約定之公告,並於公告 屆滿後函文通知X 於契約期滿後不再續約。請依相關法規、司法實 務及主要學說分析:X 與Y 所簽訂之攤位租賃契約之法律性質為何? Y 對X 所作之函文通知,其法律性質為何?X 如對Y 之函文通知不 服,應循何種程序進行救濟?

描述:此案例涉及公有市場攤位租賃契約的法律性質、地方自治團體的公權力行使,以及承租人對政策變更所造成影響的...

最新討論

60.下列何種藥物具有細胞週期階段性特異性? (A)melphalan (B)cisplatin (C)carboplatin (D)vincristine

15. An interesting fact about the Nobel Prize is that it’s not customary for someone to receive the award ____; that is, Nobel Prize winners must still be alive at the time when the awards are announced. (A) lethally (B) compulsorily (C) posthumously (D) invulnerably

54.下列何者最接近胃蛋白酶(pepsin)最佳反應的 pH 值(optimal pH)? (A)1.5 (B)3.5 (C)5.5 (D)6.5

65.一位1歲兒童因車禍造成頭部外傷,使用兒童瑞秋量表評估為階級II,下列敘述何者最不適當? (A)兒童聽到自己的名字會有反應,也可以認得主要照顧者 (B)物理治療評估應著重於觀察兒童的自發性行為以及簡單的任務活動 (C)兒童看到有興趣的玩具會主動靠近,並動手操作玩具 (D)物理治療介入策略應該要提升兒童的動機,在結構性的環境裡進行活動

28.若兒童已滿四足歲,除以下哪些發音之外,仍有多數語音不清楚,即應盡早尋求專業語言治療? 甲、擦音 乙、邊音 丙、塞爆音 丁、塞擦音 (A)甲乙 (B)甲丁 (C)乙丙 (D)乙丁

45.Which of the following classroom practices best reflects content and language integrated learning (CLIL)? (A) The teacher introduces a list of animal vocabulary words and asks students to memorize and spell them correctly. (B) The teacher explains English grammar rules and asks students to complete multiple sentence drills and written exercises to practice the target structures. (C) The teacher teaches English by having students learn about wild animals, including their habitats and diets, while discussing these topics in English. (D) The teacher asks students to translate sentences from Chinese into English, then corrects their work to ensure that they produce grammatically accurate translations.