二、中譯英:Please translate the following passage into English. 法治不只是某種律師的措辭。它是我們民主真正的基石。法治的本質是, 類似的案例以類似的方式處理,不會有一條規則適用民主黨人,另一條 適用共和黨人;一條規則適用友人,另一條適用敵人;一條規則適用有 權勢的人,另一條適用無權的人;ㄧ條適用富人,另一條適用窮人;一 條規則適用國民,另一條適用移民或非本國國民——或是視ㄧ個人的種 族或族裔而有不同的規則。
申論題作答 (共 2 筆)
依時間顯示最近 2 筆。
ChASE
申論題作答 #81156
70 分
70
總分
16分10秒 總時間
0 人解鎖
2026.06
作答大綱
The rule of law isn't just a phase for lawyer, It is a ture bedstone for...
正文
The rule of law isn't just a phase for lawyer, It is a ture bedstone for...
雪糕口味的貝殼
申論題作答 #22021
51 分
51
總分
27分47秒 總時間
0 人解鎖
2026.04
作答大綱
legitimate, democracy, truemeaning, republic, friend, enemy, power, unpo...
正文
Legitimate is not only a lawyer's word. It's our foundation of democracy...
詳解 (共 1 筆)
祝福大家金榜題名
詳解 #6627656
Translation: The ru...
(共 546 字,隱藏中)
前往觀看