阿摩線上測驗
登入
首頁
>
西班牙文(西班牙語)
>
99年 - 99 調查、國家安全情報特種考試_三等_調查人員調查工作組(選試西班牙文)、國家安全情報人員國際組(選試西班牙文):外國文(西班牙文)#40130
> 申論題
題組內容
一、Traduzca del chino al español:
⑵經濟與危機(15 分)
2009 年,拉丁美洲和加勒比海國家指責因全球金融危機對其活動水準之衝擊,致 使該地區國內生產總值下降了 1.9%。然而,由於在該年下半年,該地區大部分國 家開始強勁復甦,將於 2010 年更加鞏固,並使該地區國內生產總值增長 5.2%。這 樣,該地區加上亞洲新興國家,將置身於全球最有動力的地區。
相關申論題
二、Traduzca del español al chino: Se cumplen 50 años de proceso de integración latinoamericana(40 分) ( 9 de agosto de 2010) En el aniversario del Tratado de Montevideo, que creó en 1960 la Asociación Latinoamericana de Libre Comercio (ALALC), se recordaron los 50 años de los procesos de integración regionales, con un camino a recorrer aún incierto y complejo. ALALC fue sucedida en 1980 por la Asociación Latinoamericana de Integración (ALADI) que forman Argentina, Bolivia, Brasil, Cuba, Colombia, Chile, Ecuador, Perú, Paraguay, México, Venezuela y Uruguay, y busca abrir un Espacio de Libre Comercio, sin exclusiones. Panamá está en proceso de asumarse y Nicaragua anticipó su aspiración de tener una representación. La meta es un Mercado Común Latinoamericano. ALADI busca reunificación de los distintos sistemas, como el Mercosur y la Comunidad Andina de Naciones, y otros que, como el Grupo de los Tres (Colombia, Venezuela y México), virtualmente no opera por divergencias políticas. ALADI, en pleno funcionamiento, tiene un comercio interregional superior a los 100,000 millones de dólares. Sin embargo, la ALADI no ha sido ajena al jaleo de las crisis internacionales. El último informe indica que el comercio interregional cayó de 146,000 millones de dólares en 2008 a 107,000 millones de dólares el año pasado. Pero se anticipan “ perspectivas alentadoras ” para este años. Se estima que el Producto Interno Bruto (PIB) del conjunto de países de la ALADI crecerá un 4.2% en 2010, al tiempo que el comercio global, tanto de exportaciones como de importaciones, se incrementarán en torno al 25%. “ Que la integración no avence con más rapidez, es que no hemos podido, y no porque las cosas estén mal hechas”, dijo el Secretario General de la ALADI José F. Fernández Estigarribia.
#122313
一、請論述「觀光資源規劃」之目的與範疇架構。(25 分)
#122314
二、請論述可採取何種「遊客面策略」來執行觀光資源管理?(25 分)
#122315
三、何謂觀光遊憩「承載量」(Carrying Capacity)?(10 分)推估計算承載量時宜遵 循那些原則?(15 分)
#122316
四、何謂「可接受改變限度」(The Limits of Acceptable Change Planning Framework,簡 稱 LAC 法)之觀光資源規劃法?(10 分)請說明其規劃程序與內容。(15 分)
#122317
一、在大氣南北方向垂直切面上,以位溫 θ 以及角動量 M = fy − u 兩個變數,討論「靜力 穩度」以及「慣性穩度」。並寫出穩定數學條件。在「對流穩定」以及「慣性穩定」 大氣北半球中緯度∂θ / ∂y < 0 如何產生不穩度?以畫 Y − Z 面示意圖討論。(20 分)
#122337
三、討論大氣邊界層在條件性不穩度與海氣交互作用的重要性。(20 分)
#122339
四、說明大氣緯向平均溫度梯度超過一個臨界值會產生何種不穩度?最大不穩定波長之 特性為何?討論不穩度的能量轉換。為何平均溫度梯度和垂直風切相關?並討論這 種不穩定度對佛雷爾胞(Ferrel cell)之影響。(20 分)
#122340
五、以次環流調節熱力風平衡過程,解釋中緯度綜觀尺度渦度平流與溫度平流如何影響 大氣等壓面的高度時間變化率。(20 分)
#122341
一、何謂「社區支持農業(CSA)」? 請以觀光產業破題,直接與之結合,並共同建 構一個具社區(Community)規模的社區觀光發展模式。(25 分)
#122342
相關試卷
114年 - 114 高等考試_二級_文化行政(一般組)(選試西班牙文):西班牙文(包括作文、翻譯與應用文)#131514
114年 · #131514
114年 - 114 調查特種考試_三等_調查工作組(選試西班牙文):外國文(西班牙文)#129545
114年 · #129545
114年 - 114 高等考試_三級_僑務行政(選試西班牙文):西班牙文(包括作文、翻譯與應用文)#128704
114年 · #128704
114年 - 114 高等考試_三級_國際文教行政(選試西班牙文):西班牙文(包括作文、翻譯與應用文;兼試基礎英文,占30%)#128629
114年 · #128629
114年 - 114 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試西班牙文):外國文(西班牙文兼試移民專業英文)#127803
114年 · #127803
113年 - 113 高等考試_二級_文化行政(一般組)(選試西班牙文):西班牙文(包括作文、翻譯與應用文)#123049
113年 · #123049
113年 - 113 調查特種考試_三等_調查工作組(選試西班牙文):外國文(西班牙文)#122089
113年 · #122089
112年 - 112 高等考試_二級_文化行政(一般組)(選試西班牙文):西班牙文(包括作文、翻譯與應用文)#116729
112年 · #116729
112年 - 112 國際經濟商務特種考試_三等_國際經濟商務人員類科西班牙文組:外國文(西班牙文)#116581
112年 · #116581
112年 - 112 調查特種考試_三等_調查工作組(選試西班牙文):外國文(西班牙文)#116216
112年 · #116216