14. Han Kang was already a literary star in South Korea when “The Vegetarian” was published in 2007, but her reputation was _____ when Deborah Smith’s English translation won the International Booker Prize in 2016.
(A) bury
(B) bushed
(C) burnished
(D) burped

答案:登入後查看
統計: A(2), B(4), C(34), D(11), E(0) #3449297

詳解 (共 3 筆)

#6455722
Question Translatio...
(共 930 字,隱藏中)
前往觀看
8
0
#6461846
14. 正確答案:(C) burnis...
(共 1893 字,隱藏中)
前往觀看
1
0
#7387383
burnish one's reputation(擦亮/提升聲譽)
  • burnish (v.): 原意是「把金屬拋光、擦亮」。引申在文學、商務或政治語境中,用來形容「擦亮(招牌)」、「提升/增進(名聲、形象)」。

  • 黃金搭配: burnish one's reputation / image / credentials(提升名聲/形象/資歷)。

  • (A) bury (v.): 埋葬、掩埋(原形動詞,文法不符)。

  • (B) bushed (adj.): 疲累不堪的(口語用法,通常作形容詞)。

    • 例如: I'm completely bushed.(我徹底累壞了。)

  • (D) burped (v.): 打嗝(過去式/過去分詞,語意完全不符

  •  
0
0